Home Master Index
←Prev   1 Thessalonians 1:10   Next→ 



Source language
Original Greek   
καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ τῶν νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ⸀ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης.
Greek - Transliteration via code library   
kai anamenein ton uion autou ek ton ouranon, on egeiren ek ton nekron, Iesoun ton Ruomenon emas rek tes orges tes erkhomenes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et expectare Filium eius de caelis quem suscitavit ex mortuis Iesum qui eripuit nos ab ira ventura

King James Variants
American King James Version   
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.
King James 2000 (out of print)   
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.

Other translations
American Standard Version   
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivereth us from the wrath to come.
Aramaic Bible in Plain English   
While you await his Son from Heaven, Yeshua, him whom he raised from among the dead; He is The One who delivers us from the fury that is coming.
Darby Bible Translation   
and to await his Son from the heavens, whom he raised from among the dead, Jesus, our deliverer from the coming wrath.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And to wait for his Son from heaven (whom he raised up from the dead,) Jesus, who hath delivered us from the wrath to come.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivereth us from the wrath to come.
English Standard Version Journaling Bible   
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
God's Word   
and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from [God's] coming anger.
Holman Christian Standard Bible   
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
International Standard Version   
and to wait for his Son whom he raised from the dead to come back from heaven. This Jesus is the one who rescues us from the coming wrath.
NET Bible   
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus our deliverer from the coming wrath.
New American Standard Bible   
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
New International Version   
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
New Living Translation   
And they speak of how you are looking forward to the coming of God's Son from heaven--Jesus, whom God raised from the dead. He is the one who has rescued us from the terrors of the coming judgment.
Webster's Bible Translation   
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, who delivered us from the wrath to come.
Weymouth New Testament   
and to await the return from Heaven of His Son, whom He raised from among the dead--even Jesus, our Deliverer from God's coming anger.
The World English Bible   
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who delivers us from the wrath to come.